Wartość informacyjna nowomowy

2011-07-05 00:00:00 +0000


Prof. Wojciech Cellary, członek Rady Informatyzacji przy MSWiA, przygotował piękną prezentację na temat języka w informatyce. Ale poniższy cytat doskonale pasuje do tzw. języka urzędowego:

Jeśli ktoś ma do przekazania coś ważnego, to mówi jak najprostszym językiem, aby jak najwięcej ludzi go zrozumiało Jeśli ktoś nie ma nic ważnego do przekazania, to mówi tak skomplikowanym językiem, aby jak najgłębiej ukryć pustotę

Prezentacja jest zatytułowana Język wyzwaniem dla nowatorów – hermetyczny czy zrozumiały? (dowiedziałem się o niej z data mining à la polonaise).

O problemie urzędniczej nowomowy, którą zasłużenie nazywamy często “bełkotem”, pisałem w artykułach Umożliwienie samodzielnego spisania się oraz Urzędniku pisz zrozumiale. A doskonałym poradnikiem jak wyzwolić się z natręctwa “niniejszym” i “należy zauważyć” jest publikacja Jak pisać o funduszach europejskich opublikowana przez MRR.