Shams Langeroodi

Mohammad Shams Langeroodi (Persian: شمس لنگرودی) (born November 17, 1950 in Langerood, Iran) is a contemporary Iranian poet, author and university lecturer. He has researched extensively on different periods of Persian poetry, most famous of which has resulted in An Analytic History of Persian Modern Poetry in four volumes. He is currently in the process of publishing his second novel.[1]

Life and early works

Shams Langeroodi was born in Langerood, Gilan, Iran as Mohammad Taghi Javaheri Gilani. Later his father changed their last name to Shams.
He published his first poetry book in 1976, but it wasn't until the 1980s that he established himself as one of the major poets of that decade when his poetry gained attention due to its novel imagery and surreal elements.
He currently lives in Tehran, Iran and is also the editor of Ahang-e Digar publications along with Hafez Mousavi and Shahab Mogharabin.

An Analytic History of Persian Modern Poetry

Published in 1998 in four volumes, An Analytic History of Persian Modern Poetry was the first extensive research work done on the contemporary Persian poetry. It starts from 1905 and goes year by year describing the events in Iran's political and social scenes, poetry and criticism conditions, literary magazines and poetry books published each year along with selected reviews including a brief review by the author up until 1979. In order to focus on research Shams Langeroodi did not publish any poetry book for 10 years.[2]

Recent works

In his recent works, Shams Langeroodi has shown interest in a more simplistic approach to language. While imagery still plays a major part, simplicity and sarcasm are the new elements in his work that is engaged with Iran's social condition.[2]

"We've reached from our hopeless Kafkaesque world to a Don Quixote-sque one."
Shams Langeroodi[3]

It includes elements from mythology and religion to pop culture. An example to this is "Poem 36" from Gardener of Hell (2006).

You are late Moses!
The miracle era has passed
Grant your cane to Charlie Chaplin
So we have some laughs



Research works





  1. Interview with BBC Persian Dec 2007
  2. 1 2 Hafez Mousavi's interview with Shargh newspaper July 2007
  3. Interview with Aftab Yazd
  4. Translated by Sina Fazelpour

See also

List of Persian poets and authors

External links

This article is issued from Wikipedia - version of the 4/4/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.