Morten Søndergaard

Morten Søndergaard at the Nordic Council Literature Prize 2007

Morten Søndergaard (3 October 1964 in Copenhagen) is a Danish writer, translator, editor and sound artist.[1]

Life

From 1989 to 1991, Morten Søndergaard attended the Danish Writer's school (Forfatterskolen) in Copenhagen, and obtained his MA in comparative literature at the University of Copenhagen in 1995.[2] From 2002 to 2008 he co-edited the literary magazine Hvedekorn with Thomas Thøfner,[3] and also co-founded the poetry magazine Øverste Kirurgiske (Upper surgery). In 2003 and again in 2007 he was nominated for the Nordic Council Literature Prize.[4] They lived together in Italy for 8 years before moving back to Copenhagen, first in the town Vinci, Tuscany, then in Pietrasanta. Søndergaard used his time in Italy as the basis for two of his works, Vinci, Senere and Processen og det halve kongerige.[5][6]

Work

Søndergaard debuted in 1992 with Sahara i mine hænder (Sahara in my hands).[7] His breakthrough to a wider audience came in 1998 with Bier dør sovende (Bees die sleeping).[8] Based on his experiences living in and coming back to Italy, the poetry collection Vinci, Senere (Vinci, Later; 2002), deals with the subjects of time and movement.[5] These themes are expanded in the collection Et skridt i den rigtige retning, (A step in the right direction, 2005), which explores the relation between walking and poetry.[9] In the poetical narrative Processen og det halve kongerige (The process and half the kingdom, 2010), Søndergaard again returns to his time in Italy, and to his childhood, this time focusing on perception and the senses.[6]

In his poetry, Søndergaard "lets the world intrude and enrich the imagination, so that new, surreal and hyper-real images emerge – with a different outlook on the world as a result. Not quite without humour".[1] His books have been translated into Arabic, English, German, French, Italian, Swedish and Serbian.

While Søndergaard primarily works as a poet, he has also branched out into numerous other media. He has thus created a series of exhibitions and installations, as well as having produced both musical and dramatic works. The sensorial nature of his poetry and the physical nature of some of his other works thus combine to bring poetry and world closer together. In the artist's own words: "I try to approach both poetry and world by making the two phenomena collide and then see what happens.".[10] He has also translated several works by Jorge Luis Borges into Danish.[11] Søndergaards Ordapotek (Wordpharmacy) is a concrete poetical work, which equates the structure of language with pharmaceutical products. This poetic experiment consists of ten boxes of medicines, one for each word class, such as verbs, nouns or adverb. A leaflet in each package explains the dangers of overdose and the like. For example, the leaflet for Pronouns explains: "Use Pronouns once a day. Drink plenty of water. After the first week you can increase the number of Pronouns used to as much as 2 Pronouns daily, depending on what has been agreed with the others. You can use Pronouns any time of day, by itself or together with a meal. Pronounce Pronouns loudly and clearly. Do not chew them.".[12][13]

Bibliography

In Danish

Translations in English

Discography

Prizes and Grants

References

  1. 1 2 Conrad, Neal Ashley. "Poetry International on Morten Søndergaard". Retrieved 5 September 2012.
  2. "Den Store Danske on Morten Søndergaard". Forlaget Gyldendal. Retrieved 5 September 2012.
  3. "Hvedekorn's list of editors". Hvedekorn. Retrieved 5 September 2012.
  4. "Søndergaard's nomination for the Nordic Council Literature Price". Retrieved 5 September 2012.
  5. 1 2 Søndergaard, Morten (2002). Vinci, Senere. Valby: Forlaget Borgen.
  6. 1 2 Søndergaard, Morten (2010). Processen og det halve kongerige. København: Forlaget Gyldendal.
  7. Søndergaard, Morten (1992). Sahara i mine hænder. Valby: Forlaget Borgen.
  8. Søndergaard, Morten (1998). Bier dør sovende. Valby: Forlaget Borgen.
  9. Søndergaard, Morten (2005). Et skridt i den rigtige retning. Valby: Forlaget Borgen.
  10. SJ, Fowler. "3AM interviews Morten Søndergaard". Retrieved 5 September 2012.
  11. Borges, Jorge Luis (2012). Fiktioner og andre fiktioner. Forlaget Gyldendal.
  12. Søndergaard, Morten (2012). Ordapotek. København: Self-published.
  13. Engberg, Charlotte (2012). "At tage sproget på ordet". Den Blå Port. 90.

External links

This article is issued from Wikipedia - version of the 11/27/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.