Gustavo Sainz

Gustavo Sainz (Mexico City, July 13, 1940 – Bloomington, Indiana, June 26, 2015)[1] was a Spanish language author from Mexico.[1]

As the son of journalist José Luis Sainz, Gustavo Sainz learned how to read at the age of three from his paternal grandmother, and started publishing his work in the city newspapers at the age of ten. When he was in primary school, Sainz founded several school magazines, which he continued to do until college. At the age of eighteen, Sainz left home to work as a journalist in the magazine Visión. In 1960, he entered the Universidad Nacional Autónoma de México, where he began studying law, but ultimately changed to study literature. Sainz's first novel, Gazapo,[2] was published when he was twenty-five and has been translated into fourteen languages. This novel marked the beginning of the literary movement "la Onda", of which other Mexican writers, such as José Agustín and Parmenides García Saldaña, formed part.

In 1968, Sainz travelled to the University of Iowa to participate in the International Writing Program, where he started and completed his second novel, Obsesivos días circulares. Sainz's longest novel, A la salud de la serpiente, relates his adventures of this period in Iowa.

Upon his return to Mexico, he wrote La princesa del Palacio de Hierro,[3] which won the Premio Xavier Villaurrutia in 1974. It was translated into English by Andrew Hurley and published as "The Princess of the Iron Palace" by Grove Press in 1987. In 2003, he published A troche y moche, which won the prize for the best novel of the year written in Mexico, and its translation into French won the award for best novel in Quebec. His work includes eighteen published novels, countless articles, and various children's books.

Sainz was the editor of the magazine Transgresiones. He lived in the United States with his two sons, Claudio and Marcio Sainz, and was a professor in the Department of Spanish and Portuguese at Indiana University in Bloomington, Indiana.

Works

References

  1. 1 2 "Murió Gustavo Sainz, pieza esencial de la "Literatura de la onda"". Aristegui Noticias. 2 July 2015. Retrieved 4 July 2015.
  2. Geller, Stephen (21 July 1968). "Comedy of Life; Gazapo by Gustavo Sainz translated from the Spanish by Hardie St. Martin". The New York Times. Retrieved 14 December 2010.
  3. Kandell, Jonathan (11 November 1984). "Young writers discover the urban novel". The New York Times. Retrieved 14 December 2010.
This article is issued from Wikipedia - version of the 3/5/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.