Kongnamul guk with rice, bean sprout soup
Alternative names Tang
Type Soup
Place of origin Korea
Cookbook: Guk  Media: Guk
Hangul 국, 탕
Revised Romanization guk, tang
McCune–Reischauer kuk, t'ang

Guk (국, Korean pronunciation: [kuk]), also sometimes known as Tang (탕, Korean pronunciation: [tʰaŋ]), is a class of soup-like dishes in Korean cuisine. Guk and tang are commonly grouped together and regarded as the same type of dish, although guk is more watery and a basic dish for the Korean table setting, and is usually eaten at home; tang has less water than guk and has been developed for sale in restaurants.[1][2]


Guk is a native Korean word, while tang is a Sino-Korean word that originally meant "boiling". Tang has been used as an honorific term in place of guk. Tang can denote the same meaning as guk in the names of dishes such as mae-untang (spicy seafood soup), daegutang (codfish soup), samgyetang (ginseng chicken soup), or chueotang (추어탕).[1]

Generally, the names of soups made with vegetables are suffixed with guk rather than tang. Toranguk (taro soup), kimchiguk (kimchi soup), muguk (daikon soup), siraegiguk (soup made with napa cabbage), and miyeok guk (sea mustard soup) are some examples. Gamjaguk and gamjatang are made with different ingredients; gamjaguk is made largely with potatoes, but gamjatang is made with pork bones and few potatoes.[1]


Guk is largely categorized into four groups of soups, such as malgeun jangguk (맑은 장국), gomguk (곰국), tojangguk (토장국), and naengguk (냉국). Malgeun jangguk literally means "clear (malgeun, 맑은) soup (guk, 국) seasoned with a condiment (jang, 장)," such as doenjang (soy bean paste) or ganjang, and is served in a bansang (반상, regular meal table). The main ingredients for malgeun jangguk are meat, fish, vegetables, and seafoods. Gomguk, also called gomtang, refers to either a soup type made by boiling various beef parts such as rib, oxtail, brisket, head, and so forth for a long time, or made with ox bone by the same method. The broth of gomguk tends to have a milky color and to be rich and hearty taste. It can also be made with chicken or pork bone, to produce samgyetang or gamjatang.

Tojangguk are based on doenjang broth and ssaltteumul (쌀뜨물, leftover water after washing rice for cooking). The taste is usually savory and deep. Naengguk are cold soups usually eaten in summer. These soups are usually clean and tangy, such as with oi naengguk (오이냉국, cold cucumber) and miyeok naengguk (미역냉국, cold wakame soup). Kkaetguk (깻국, sesame soup), made with chicken and sesame seeds, is thick and serves to replenish and supplement nutrients during hot weather.

Malgeun jangguk

Jaecheopguk, small shellfish soup one of malgeun jangguk


Seolleongtang, one of the types of gomguk
Dawji Gukbap


Tojangguk are eaten all year round. The term emerged in the 1930s in Korean cookbooks.[24]


Naengguk refers to all kinds of cold soups, mainly eaten in summer. They are also called changuk (literally "cold soup") in pure Korean while the term naengguk is a combination of a Hanja word and a pure Korean word with the same meaning.[30] The first historical record on naengguk appears in a poem written by Yi Gyu-bo (1168–1241), a high officer of the Goryeo period (918–1392). Naengguk is referred to as "sungaeng" in the poem, which literally means sunchaeguk, soup made with sunchae (Brasenia schreberi). Yi praised its clear and plain taste.[31][32]

Naengguk is generally divided into two categories according to taste and ingredients. One group of naengguk is made by mixing chilled water and vinegar to give a sweet and sour taste; examples include miyeok naengguk made with wakame, oi naengguk made with cucumber, pa naengguk made with spring onions, nameul naengguk made with garlic, and gim naengguk made with gim or nori. The other group is made to supplement health and has rich tastes, such as chilled soup made with chicken, sesame, or soy bean.[31][32]



Gukbap (국밥, Korean pronunciation: [kukp͈ap]) are dishes developed from guk. The term literally means "soup with rice." The dish is typically served in restaurants, and has become popular among the working class since the late Joseon Dynasty.[44]

The Japanese word for gukbap is クッパ kuppa. Video game designer Shigeru Miyamoto lent the word to the name of the character Bowser Koopa (大魔王クッパ Daimaō Kuppa in Japanese) in the Mario series of video games. Alternative names ユッケ Yukke (yukhoe) and ビビンバ Bibinba (bibimbap) were also considered, as Miyamoto had intended to name him after a dish in Korean cuisine.[46]

See also


  1. 1 2 3 최용기 (2008-02-25). "Guk and Tang ('국'과 '탕')" (in Korean). Official site of the Seoul Metropolitan Government. Retrieved 2008-05-26.
  2. Naomi Imatome-Yun (2010-12-10). "Guk and tang". Retrieved 2 April 2013.
  3. "Lunar New Years Tteokguk". The Korea Times. 2009-01-22. Retrieved 2013-04-02.
  4. "Miyeok-guk". Life in Korea. Retrieved 2013-04-02.
  5. "Kongnamul-guk". Life in Korea. Retrieved 2013-04-02.
  6. 무국 (in Korean). Encyclopedia of National and Ethnic Cultures. Retrieved 2013-04-02.
  7. 감자국 (in Korean). Encyclopedia of National and Ethnic Cultures. Retrieved 2013-04-02.
  8. "Toranguk Taro Soup". Encyclopedia of Korean Seasonal Customs. Retrieved 2013-04-02.
  9. "Bugeo-guk". Life in Korea. Retrieved 2013-04-02.
  10. 복어국, 먹을까 말까… 18세기 선비들의 논란 (in Korean). 2012-05-21. Retrieved 2013-04-02.
  11. 맑은 조개국 (in Korean). Chosun. Retrieved 2013-04-02.
  12. 재첩국 (in Korean). Encyclopedia of National and Ethnic Cultures. Retrieved 2013-04-02.
  13. Korean Food | Gomtang | Stew Meat & Tripe Soup
  14. 사골곰탕 (in Korean). Chosun. Retrieved 2013-04-02.
  15. 엠파스 백과사전
  16. "사골곰탕 VS 꼬리곰탕, 최고 보양식은?" (in Korean). The Daily News. 2013-02-26. Retrieved 2013-04-02.
  17. "Food map: Eat your way around Korea". CNN Travel. 2012-04-06. Retrieved 2013-04-02.
  18. "Galbi Tang (Short Rib Soup) Recipe". Retrieved 2013-04-02.
  19. "YOOK-GAE-JANG". Retrieved 2013-04-02.
  20. "Dogani-tang". Life in Korea. Retrieved 2013-04-02.
  21. "SAM-GYE-TANG". Retrieved 2013-04-02.
  22. "5 Korean ways to eat a pig". CNNGo. 2011-11-11. Retrieved 2013-04-02.
  23. "Busan: Larger than Life". enewsworld. 2011-09-26. Retrieved 2013-04-02.
  24. 엠파스 백과사전
  25. 시금치토장국 (in Korean). Donga. Retrieved 2013-04-02.
  26. 아욱토장국(아욱국) (in Korean). RDA. Retrieved 2013-04-02.
  27. Paik Jae-eun (Professor of Food and Nutrition, Bucheon University) (2008). "Soup (Guk) An Essential Part of the Korean Meal". Koreana. Retrieved 2013-04-02.
  28. "Haejangguk". Hannaone. Retrieved 2013-04-02.
  29. 다슬기국(고둥국) (in Korean). RDA. Retrieved 2013-04-02.
  30. 냉국 (in Korean). Nate Korean Dictionary. Retrieved 2009-10-23.
  31. 1 2 냉국 (in Korean). Nate / Encyclopedia of Korean Culture. Retrieved 2009-10-23.
  32. 1 2 냉국 (in Korean). Doosan Encyclopedia. Retrieved 2009-10-23.
  33. "Miyeok naengguk". HannaOne. Retrieved 2013-04-02.
  34. 오이냉국 (in Korean). Chosun. Retrieved 2013-04-02.
  35. "Kkaetguk". HannaOne. Retrieved 3 April 2013.
  36. "Quelques plats de Gyeonggi-do" (in French). Korea Tourism Organisation. Retrieved 3 April 2013.
  37. "네이트". Retrieved 29 November 2014.
  38. "네이트". Retrieved 29 November 2014.
  39. "네이트". Retrieved 29 November 2014.
  40. "네이트". Retrieved 29 November 2014.
  41. "네이트". Retrieved 29 November 2014.
  42. "네이트". Retrieved 29 November 2014.
  43. Jung, Alex "5 Korean ways to eat a pig" CNN Go. 11 November 2011. Retrieved 2012-04-11
  44. 엠파스 백과사전
  45. 엠파스 백과사전
  46. Deezer. "Mario in Japan page at The Mushroom Kingdom". Retrieved 29 November 2014.

Further reading

This article is issued from Wikipedia - version of the 10/19/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.