Bible translations into Serbian

Front page of the Vuk Stefanović Karadžić's translation of the New Testament, 1847.

There are many translations of the Bible into Serbian and Serbo-Croatian language.

History

The first Serbian Bible of Atanasije Stojković (published by the Russian Bible Society at Saint Petersburg, 1824) was not written in the vernacular, but is a mixture of Church Slavonic and Serbian languages. Stojković later translated the New Testament to Serbian in 1830. More popular translation of the New Testament by Vuk Karadžić was published in Vienna in 1847, and completed by the Old Testament translation by Đuro Daničić in Belgrade in 1865.

Further, the Four Gospels were translated into Serbian language by prince Radiša Dmitrović, Trojan Gundulić and hieromonk Mardarije. Jehovah's Witnesses have translated their New World Translation of the Holy Scriptures into Serbian, in both Cyrillic and Latin scripts.

More recent translations are the following:

Comparison

Translation Genesis 1:13 John 3:16
Đuro Daničić, Vuk Karadžić U početku stvori Bog nebo i zemlju.

A zemlja bješe bez obličja i pusta, i bješe tama nad bezdanom; i duh Božji dizaše se nad vodom. I reče Bog: neka bude svjetlost. I bi svjetlost.

Jer Bogu tako omilje svijet da je i sina svojega jedinorodnoga dao, da nijedan koji ga vjeruje ne pogine, nego da ima život vječni.
Lujo Bakotić (1933) Jer Bog toliko ljubi svet, da je Sina svoga jodinorođenoga dao, da ni jedan koji u njega veruje ne propadne, nego da ima život večni.[1]
Synod with the Bible Society (1984) New Testament only Jer Bog tako zavolje svijet da je Sina svojega Jednorodnoga dao, da svaki koji vjeruje u njega ne pogine, nego da ima život vječni.
Emilijan Čarnić (1992) New Testament only Jer Bog je tako zavoleo svet da je svog jedinorodnog Sina dao, da svaki - ko veruje u njega - ne propadne, nego da ima večni život.

See also

References

  1. John 3, translation by Lujo Bakotić at pouke.org , retrieved 21 April 2014

External links

This article is issued from Wikipedia - version of the 7/13/2015. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.