Arthur Jacobs

For other people named Arthur Jacobs, see Arthur Jacobs (disambiguation).

Arthur David Jacobs (14 June 1922 – 13 December 1996) was an English musicologist, music critic, teacher, librettist and translator. Among his many books, two of the best known are his Penguin Dictionary of Music, which was reprinted in several editions between 1958 and 1996, and his biography of Arthur Sullivan, which was praised by critics in Britain and America. As an academic, Jacobs taught at the Royal Academy of Music, at Huddersfield Polytechnic, and at universities in the US, Canada, and Australia.

Life and career

Jacobs was born in Manchester, England, the son of Alexander Susman Jacobs and his wife Estelle (née Isaacs). He was educated at Manchester Grammar School[1] and Merton College, Oxford, taking an honours degree in 1946. In World War II he served in India and Burma with the British Army, reaching the rank of lieutenant.[2] In 1953 he married the writer Betty Upton Hughes. They had two sons, Michael Jacobs and Julian Jacobs.[3]

Jacobs was music critic of The Daily Express from 1947 to 1952, of The Sunday Citizen from 1959 to 1965, and of The Jewish Chronicle from 1963 to 1975. He reviewed records for Hi-Fi News and Record Review and The Sunday Times and wrote for the arts section of The Financial Times. He was deputy editor of Opera magazine from 1961 to 1971 and served on its editorial board from 1971 until his death.[1][3][4]

For The Musical Times, between 1949 and 1996, Jacobs wrote on a wide variety of musical topics, including the New York Philharmonic Orchestra, the Three Choirs Festival, Russian song, The Gypsy Baron, Thespis, the Metropolitan Opera, Leonard Bernstein, Così fan tutte, Trial by Jury, Glyndebourne, Otto Klemperer, and composers from Handel to César Franck to Elgar to Janáček.[5]

From 1964 to 1979, Jacobs was a lecturer at the Royal Academy of Music, teaching the history of opera. He was head of the music department of Huddersfield Polytechnic (now the University of Huddersfield) 1979-84, where he was appointed to a personal professorship in 1984. Overseas, Jacobs was visiting professor at Temple University (Philadelphia) in 1970 and 1971, at McMaster University (Hamilton, Ontario) in 1975 and 1983, and at the University of Queensland (Brisbane) in 1985.[3] After the Queensland post ended, he retired to Oxford, where he died at the age of 74.[4]

Librettist and translator

Jacobs wrote the libretto for Nicholas Maw's 1964 opera, One Man Show, based on a short story by Saki.[1] His colleague Stanley Sadie said of him, "Opera was always at the centre of his interests. He was a firm believer that it was meant to be fully understood, and that meant it should be presented in English to English-speaking audiences. He was a good linguist himself and translated more than 20 operas … in a fluent and direct style that sometimes betrayed (though not often inaptly) his early love of Gilbert and Sullivan."[1] He made English translations of German, Italian, French and Russian opera libretti, including Berg's Lulu, Berlioz's, Benvenuto Cellini, Donizetti's, L'elisir d'amore, Gluck's Iphigenie en Aulide, Handel's Riccardo Primo, Monteverdi's, L'Incoronazione di Poppea, Richard Strauss's Die schweigsame Frau, Rossini's La Cenerentola, L'italiana in Algeri, and Il Turco in Italia, Schoenberg's Erwartung, Tchaikovsky's The Queen of Spades,[3] and Verdi's Don Carlos.[6]

Writing for The Musical Times in 1961, Jacobs gave examples of stilted translations and contrasted them with vital and natural-sounding ones. He instanced a line from Tosca, "Ah, finalmente! Nel terror mio stolto/ Vedea ceffi di birro in ogni volto!", gave a literal translation ("Ah! at last! In my stupid terror I saw those ugly police snouts in every face") and contrasted it with the original early-20th-century English translation: "Ah! I have baulked them! Dread imagination/ Made me quake with uncalled for perturbation."[6]

Publications

Jacobs also contributed to:[1][3]

Notes

  1. 1 2 3 4 5 Sadie, Stanley. "Obituary: Professor Arthur Jacobs", The Independent, 20 December 1996, p. 16
  2. Levens, R.G.C., ed. (1964). Merton College Register 1900-1964. Oxford: Basil Blackwell. p. 305.
  3. 1 2 3 4 5 "Arthur Jacobs", Contemporary Authors Online, Galenet (subscription required), accessed 22 December 2009.
  4. 1 2 "Arthur Jacobs", The Times, 20 December 1996, p. 1
  5. The Musical Times, passim
  6. 1 2 Jacobs, Arthur. "On Translating Opera",The Musical Times, January 1961, pp. 23–25
This article is issued from Wikipedia - version of the 11/30/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.