Antoni Libera

Antoni Libera (born 19 April 1949 in Warsaw) is a Polish writer, translator, literary critic, and theater director. He graduated from Warsaw University and received his Ph. D. from the Polish Academy of Sciences. He is a member of the Pen Club, the Polish Writers Association (Stowarzyszenie Pisarzy Polskich), and the American Samuel Beckett Society.

Biography

He is a son of Polish-Jewish historian Zdzisław Libera, who survived the Warsaw Ghetto.[1] His original surname was Libin.

Libera is best known for his translations and productions of Samuel Beckett's plays. He has translated all Beckett's dramatic works into Polish, as well as some of his other works. He has also directed many of Beckett's plays in Poland, Great Britain, Ireland, and the U.S. Many famous Polish actors have appeared in those plays, including Tadeusz Łomnicki, Zbigniew Zapasiewicz, Maja Komorowska, Adam Ferency, Zbigniew Zamachowski, and Andrzej Seweryn, along with British actors like Barry McGovern and David Warrilow.[2]

His other translations include Shakespeare "Macbeth", Sophocles "Antigon" and "Oedipus the King", Oscar Wilde "Salome", Friedrich Hölderlin, Constantine Cavafy, and others. He has translated a number of opera librettos as well, such as "Death in Venice" by Benjamin Britten, "Black mask", and "Ubu King" by Krzysztof Penderecki.

In 1990 he was commissioned by the London Royal Court Theatre to write the play "Eastern Promises," which was performed in that theater and published in “The May Days Dialogues" by Methuen in 1990 (Polish title: "Czy Europa musi zginąć"? published in “Dialog”). [3]

Libera's first novel, "Madame" (1998), was awarded the Grand Prix from Znak (a major Polish publishing house) and nominated for the 1999 Nike Literary Award. [4] In 2002 it was again nominated for the International IMPAC Dublin Literary Award.[5] The novel has been translated into 20 languages.[6]

In 2009, Libera published the autobiographical work "Godot i jego cień" (Godot’s Shadow), which was nominated for an Angelus Award [7] and the Jan Michalski Prize for Literature.[8]

From 1988 to 1993, Libera was one of the editors of the magazine "Puls", and from 1996 to 2001 he was a literary director at the Dramatic Theater in Warsaw.

In October 2010 he was awarded the Silver Medal “Gloria Artis.” [9]

Works

Original works
Translations and studies

References

  1. "Zdzisław Libin-Libera". Retrieved 2014-02-03.
  2. "Official Author's website". Retrieved 2011-07-01.
  3. The May Days Dialogues: A Selection from the Royal Court Season ((Royal Court Writers Ser.)) (ISBN 9780413647009) Antoni Libera, Julie Burchill, M. Karge, Sue Townsend, Harwant S. Bains, Jeananne Crowley
  4. "Nike Award". Retrieved 2011-07-01.
  5. "IMPAC Award". Retrieved 2011-07-01.
  6. ""Madame" by Antoni Libera translated from the Polish by Agnieszka Kołakowska". Polish Library in Washington. Retrieved 2010-05-07.
  7. "Angelus Award". Retrieved 2011-07-01.
  8. "Jan Michalski Award". Retrieved 2011-07-01.
  9. "Gloria Artis". Retrieved 2011-07-01.
This article is issued from Wikipedia - version of the 5/27/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.