兒童故事書 - 古德明

兒童故事書 - 古德明

一位年輕父親賜函,着我介紹些「幼稚園或初小學生宜讀的中文故事書」。這個時代,兒童故事書不少,但滿紙都是現代漢語,那裏還有中文。無書介紹之餘,且談談舍下那七歲丫頭。
有一次,她看電視,聽到一古裝演員說什麼「廣大人民」,咕噥道:「我們說『神通廣大』,怎會說『廣大人民』!」真想不到,這丫頭都覺得現代漢語刺耳。我可從來沒跟她說過。
又前兩天,她放學回家,垂頭喪氣,把中文默書簿藏起來,原來默書漏了兩句,一百分扣了九十五分,內子說:「這丫頭認為,要默的那首詩,根本稱不上是詩篇,不忿背誦。」我取過那篇《山上的早晨》來看:「山上的早晨,霧氣還是迷迷濛濛,陽光就是走進森林,腳步,很輕很輕,不小心把樹葉搖醒……」陽光的「腳步」,從來了無聲息,怎會有輕重之分?而陽光「不小心」時是怎樣的?又朝陽臨照下土,其光怎會像人一樣,在樹陰之下,「走進森林」?這樣的所謂詩篇,那丫頭背默,得一百分,我不會高興,五分則還堪告慰。要背,課文起碼要好一點:「山上早晨,白霧迷濛。太陽伯伯,升於滄海之東,光照森林,喚醒萬綠千紅……」
我從來不叫那丫頭讀現代漢語故事書。她喜歡背背唐詩,唱唱一九五零、六零年代粵曲,多少可以學到些真正中文。當然,這個時代,真正中文其實毫無用處。