走得較遠、二時左右 - 古德明

走得較遠、二時左右 - 古德明

問:某補習社有廣告說:Learn better. Walk further(學較佳,行較遠)。Walk further是不是應改為Walk farther?
答:有學者認為,farther是far(遠)的比較級詞語,因此,說距離,應用farther。不過,一般人都以further當作farther的同義詞,例如第五版《朗文當代高級英漢雙解詞典》further條有以下一句:The walked a little further(他們再稍稍前行)。這一句的further當然可用farther取代。
留意除了說遠近,farther不可和further通用。例如to pay no further notice to something(不再理會某事)、to question someone further(向某人再問下去)、to make a further payment(再次付款)等,那further都不可改為farther。
問:貴欄四月二十三日有以下例句:I will be back at about two o'clock in the afternoon(下午兩點鐘左右,我就會回來)。但at據說不可和about、around等字連用,因為at是指一個準確的時間,about和around則有「大約」、「大概」的不準確意思,對嗎?
答:讀者說的那條法則,並不正確。At絕對可以和about、around、approximately等說「大約」的字連用。無徵不信,請看韋氏詞典Merriam-Webster's Advanced Learner's English Dictionary about和around條下例句:We got home at about 8 o'clock / We got home at around 8 o'clock(我們八時左右回到家裏)。