扮上菜 - 陶傑

扮上菜 - 陶傑

香港仔罵人,有一句格外傳神:港男咕咕罵港女,就是三個字,叫「扮上菜」。
說一個女人「扮上菜」,真鏗鏘擲地有聲的精警。港男覺得港女扮上菜:她自覺姿色出眾。確實,她走在街頭,半條街的男性市民都多瞟看她兩眼──你知道中國人在公眾場合向陌生人瞪眼看時的那種露骨而無禮──她是從小學教師誇獎「好靚女」,在四周注目的眼光關眷而長大的,所以驕縱成一股鼻孔稍朝天的冷漠和孤高(即使她鼻孔朝天,不錯,那對鼻孔縫也纖小得很美)。
她誤以為這叫做美女的傲骨──不只是「文人」才該傲骨呀大佬──但從小在瑪利諾,同班女生的嫉妒,不跟她玩,她的孤傲又不純是男人目光的驕縱,多少有點環境逼成。
加上恃靚而略行使特權,赴男生約會她遲到二十分鐘。在facebook上,她從不亂鋪照片,對上的一幅是阿爾卑斯山白朗峰下的露天咖啡座。她穿一套滑雪絨,跟一個叫Carl的奧地利金髮美男一起Selfie合照,然後說,她推薦滑雪場畔那家日本餐廳,因為Carl和她一致認為那裏的和牛,比科羅拉多的Aspen吃到的安格斯更柔美。
這樣的港女,肯來赴你的Date,你不敢怠慢,斥巨資約她在半島酒店茶座。她姍姍來遲,沒有笑容,坐下之後,環目四顧,看見不遠處一桌大陸購物客在喧嘩,她略皺眉頭一側,不看餐牌,說一句:「是但啦」,這就叫「扮上菜」了。
港男討厭扮上菜的港女,但是沒有辦法,一切是Supply and Demand。至少有三個不相干的男人說她像未婚時Anne Hathaway,有一個MIT畢業現職摩根史丹利的基金經理欲追求她而遭拒絕。她一口美語雖然帶一點留學過劍橋才懂得其實很討厭的捲舌口音,但是你沒進過劍橋,你沒有資格批評。她沒有富豪男友,但一身的Chanel等加起來,這一天見你,精明的你一掃瞄,計算所得,不少於十八萬。
這就叫扮上菜了。沒有普通話的翻譯,英語亦無相類的稱呼:Snobbish,不對;Arrogant或者Aloof,都不準確。她的來臨,令你自卑地低頭五秒鐘,深吸一口氣,迎難而上,心想:有賭未為輸,Come on,James,我要追她到手,我要勝利,我要俾掌聲自己。Yes,I can。